miércoles, 2 de mayo de 2012

Etimología I - Capítulo 2


Capítulo 2 – Los orígenes del alfabeto español

En este capítulo hablaremos de los orígenes del alfabeto español y las diferentes etapas por las que pasó cada signo lingüístico de este idioma, hasta llegar a la notación que tenemos en la actualidad.
El idioma español o castellano es una lengua romance del grupo ibérico, y es una continuación moderna del latín hablado (latín vulgar) que desde el siglo III, y tras el desmembramiento del Imperio Romano, fue divergiendo de las otras variantes del latín que se hablaba en las distintas provincias del antiguo imperio, mediante una lenta evolución.

España en la época romana era la provincia “Hispania”. De ahí al latín medieval, todo lo referente a tal región recibió el nombre “Hispaniolus”, llegando a la palabra provenzal “Espaignol”.
La otra denominación “castellano”, procede del latín “castellanus”, que significa “de Castilla”, reino medieval situado en la parte central de la península ibérica, desmembrado del reino de Asturias por vuelta del siglo IX.
Durante el siglo VIII se dieron unas especiales condiciones en los nuevos territorios conquistados, en la naciente Castilla. Alfonso I llevó a esta zona gentes procedentes de la meseta que habían sido romanizadas anteriormente, las cuales se juntaron en mestizaje con las ya existentes, apenas romanizadas, y que por lo tanto conservaban en parte sus costumbres y lenguas de tiempos anteriores a los de la conquista romana, especialmente cántabros y vascones.
Dada la situación de bilingüismo, los hábitos fonéticos de unos y otros se vieron entremezclados. Fue así en esa primera Castilla donde comenzó la deformación del romance hispano-godo, que más o menos se hablaba en toda la península de una forma homogénea. En esta lengua romance, hablada por esas gentes cántabras y vasconas, surgieron entonces peculiaridades lingüísticas y fonéticas que se fueron deformando y desviando de la norma poco a poco, convirtiéndose en un nuevo dialecto. Esta lengua naciente se fue desenvolviendo de una forma interna y única, ayudada además por una situación de aislamiento, debido a la orografía de la zona, y por las malas relaciones con el reino hispano-godo de León.
Así debió nacer el castellano, como un conjunto de deformaciones vulgares provocadas por una situación bilingüe, con clara intención de manifestar su personalidad propia frente a otras lenguas.
A pesar de que las gentes castellanas hablaran su lengua desde tiempos que no podemos precisar con exactitud, está claro que la plasmación escrita no se dio hasta siglos después, evolucionando siglo tras siglo y año tras año, hasta que tomó el aspecto de nuestra grafía actual. Las construcciones aunque obedezcan a las normas lingüísticas del idioma español, tienen su base en la grafía del alfabeto latino, como origen inmediato, pero con un  punto de partida bien más remoto, creemos que proto-sinaítico, y eso es lo que veremos a continuación.
2.1 – El antepasado cuneiforme sumerio

Como expusimos en el ítem anterior repasaremos ahora el desarrollo evolutivo de las formas gráficas primitivas hasta la conclusión en nuestro alfabeto contemporáneo.


Las primeras señales que conocemos del grabado de las ideas humanas en una forma escrita, proviene del mundo sumerio. Esos primeros signos grabados asocian el significante con el referente, a través de pictografías, es decir, escrituras ideográficas que consisten en dibujos que se explican con palabras. Con el tiempo, esas formas pictográficas se fueron desarrollando a formas ideográficas más abstractas, hasta que por fin, se llegó a una simbología fónica representativa del proto-alfabeto humano.
La escritura en el mundo primitivo sumerio (proto-sumerio), la cuna de los signos gráficos de la humanidad, pasó por las tres fases comentadas en el capítulo 1. La ilustración inferior muestra los signos pictográficos, hacia el 3.100-3.000 a.C. (primera y segunda columna); en la tercera y cuarta columna de la figura (hacia 2.500-2.100 a.C.), hay un acercamiento al dibujo original, pero con una tendencia ideográfica marcada por signos más abstractos; finalmente, los signos que están en la quinta columna, del 700 a.C., son signos fonéticos cuneiformes con significado.



A medida que la tecnología de la escritura fue avanzando, el trabajo de los escribas fue aumentando, surgiendo la necesidad de una especialización, lo que ocasionó la sustitución de la línea curva por la recta.

El primer alfabeto conocido es el “ugarítico”, nacido en la segunda mitad del segundo milenio a.C., entre los siglos XIV y XII, en Ugarit, ciudad costera siria, que contaba con un puerto internacional. Este alfabeto estaba compuesto por treinta signos cuneiformes destinados a escribir la lengua semítica autóctona. Los signos eran colocados horizontalmente y leídos de izquierda a derecha, pero acabarían desapareciendo en el siglo I d.C.

El calificativo cuneiforme es una denominación moderna, y hace referencia a la forma en cuñas triangulares que poseen los signos de esta escritura.

                                                                                                                          


El alfabeto cuneiforme de Ugarit, S. XIV


La interrelación entre los pueblos a través de las migraciones fue ocasionando los cambios fonéticos y diversificando las formas escritas, transformando y generando, hasta multiplicidad de culturas que están hoy establecidas con el variado espectro comunicativo oral y escrito presente en nuestros días. Los científicos intentan descifrar los eslabones que unen el inicio de esta carrera temporal de una facultad humana, que más que avanzada, es muy especial. Nosotros seguiremos, no obstante, en esta línea de razonamiento semítico, que creemos ser muy fiable, para explicar la evolución que tuvieron los antiguos símbolos escritos hasta los que componen hoy el alfabeto español.


2.2 - Evolución de los signos


Siguiendo el razonamiento semítico creemos en un desplazamiento sumerio-ugarítico de la escritura para las zonas de Palestina y la península del Sinaí en la primera fase pictográfica, dando nacimiento a los signos proto-sinaíticos, desenvolviéndose desde ahí con el alfabeto fenicio, el hebreo, el árabe, etc… Daremos cuenta de este proceso en el tiempo, con cada signo lingüístico actual de nuestro alfabeto.

2.2.1 - Letra "a" - /a/


El período proto-sinaítico es también conocido como proto-cananeo, y a este período se refiere unas inscripciones encontradas en la Península del Sinaí. Esta península fue conquistada por Egipto, y hacia el siglo XVIII a.C., bajo dominio egipcio, sus pobladores semitas tomaron un cierto número de signos jeroglíficos para escribir su lengua, que pasó paralelamente a los fenicios, inventores de la escritura alfabética, para luego desenvolverse en los idiomas posteriores. Veamos el desarrollo con el diseño del signo gráfico “a” abajo:




Es la primera y la más básica de las vocales. No es necesaria ninguna articulación para pronunciarla; basta abrir la boca y emitir el sonido exalando el aire de los pulmones.

En español su nombre es femenino y su plural es “aes”. Es utilizada en gramática como preposición.


APUNTES 1:

La preposición es una parte invariable de una frase, cuya función es denotar la relación que entre sí tienen dos palabras o términos.
La preposición “a” indica dirección, tiempo, distancia, modo o manera, y sentido imperativo. Se usa para introducir el complemento directo o indirecto.

Ejemplos:

Complemento directo – Persiguió a los ladrones;
Complemento indirecto – Dio sus zapatos a un mendigo;
Lugar -  … va a la tienda;
Tiempo – Viajó a las cuatro;
Modo – Trabajó a la fuerza;
Dirección - ¡Siga a la derecha!;
Distancia – Estamos a cuatro kilómetros de Teruel.


2.2.2 - Letra "b" - /b/


Es la segunda letra del alfabeto español y primera consonante.

Nació de un rectángulo con una abertura en su parte inferior (forma proto-sinaítica), que fue sufriendo transformaciones a lo largo del tiempo, hasta que adoptó la forma actual. Su significado inicial fue “casa”. De ahí viene la palabra “Belén” (bet lejem - בֵית  לֶחֶם – casa de pan).

Es importante señalar que, a parte de sus significados lingüísticos, las letras encierran otros significados mucho más profundos que no nos cabe aquí tratar, pues  ese es contenido de una ciencia milenaria llamada “Kabalah”, que quizás en otro blog nos podríamos atrever a presentar, si el tiempo nos favorece.




La figura arriba define la evolución de la letra “be” a través del tiempo.

2.2.3 - Letras "c y g"


El pueblo latino proviene en gran parte del etrusco, que es su predecesor.

La letra “c” es, por lo tanto una herencia etrusca que se origina más atrás, en el proto-sinaítico. En su forma confluyeron dos variantes, ambas empleadas para el sonido oclusivo sordo, en dos modalidades fónicas distintas, según la vocal a la que precediese. Tenían pues, dos variantes, una correspondiente a la “kappa” griega, fuerte y sorda, gutural adelantada (como en “casa”), que escribían ante los sonidos a/r, y otra correspondiente a la “c”, también fuerte y sorda, que escribían ante las vocales e/i, gutural media (como en “quiero”). El signo correspondiente a la “kappa” se escribía con sus trazos separados (ver figura abajo), que luego por economía, suprimieron el trazo vertical, que pasó a ser la variante más arcaica de la “c” actual.

Pero la letra “g”, la que fue originada de la “kap” proto-sinaítica, los etruscos, que al principio la tenían, la eliminaron (por eso no se ve la evolución de la “g” latina desde el signo proto-sinaítico en la figura abajo), pues carecían de ese fonema. Los latinos, sin embargo, poseían ese fonema. Esto quiere decir que la “g” latina nació de la “c”, hecho ocurrido por una sutileza de un escribiente y letrado, liberto romano, de nombre “Espurio Carvilio Ruga”, que era secretario de un cónsul de mismo nombre. Este escribiente inventó marcar la “c” con un trazo breve horizontal  para representar el fonema oclusivo gutural sonoro (como en “gato”), y así nació la “g”.
Con Espurio Carvilio Ruga, nació en Roma la primera escuela de gramática hacia el año 250 a.C.


La pronunciación de la “c” vacilaba en latín vulgar (y en el primer latín clásico) entre una /k/ (velar, como en "casa") y una /k/ palatal (como la /k/ de "quiero"). También la “g” adoptó dos variantes: velar (como en "galgo") y palatal (como en "guiemos" pronunciado rápido). Esta vacilación velar/palatal fue heredada del latín vulgar por las lenguas romances (español, francés, italiano, etc.).
2.2.4 -Letra "d"


La letra “d” es la cuarta del alfabeto español y nació del pro-sinaítico o proto- cananeo “Dit” (puerta), pasando por el fenicio y el hebreo, conforme lo vemos en la figura abajo. Es la tercera consonante, su plural es “des”.



Observa el cuadro abajo y acompaña la cronología por la que pasó la escritura desde su nacimiento:

CRONOLOGÍA DE LA ESCRITURA
ANTES DE CRISTO.

h.3250:...........Desarrollo de la escritura cuneiforme en Sumer.
3200:..............Primeras inscripciones en Mesopotamia.
h.3100:...........Escritura pictográfica inventada en Sumer.
2900:..............Con la adopción de las tablas de arcilla la escritura mesopotámica se convierte en cuneiforme.
2900:..............Primeras inscripciones jeroglíficas egipcias.
2700:..............Inscripciones en el Valle del Indo.
1700:..............Los cananeos usan un nuevo método de escritura con un alfabeto de 27 letras.
1500:..............Escritura ideográfica utilizada en China, escritura utilizada en Greta y Grecia; cuneiforme hitita , en Anatolia.
1600:..............Primeras inscripciones chinas sobre caparazones de tortuga.
1500:..............Nace el alfabeto: las inscripciones paleo-sinaíticas.
h.1000:...........Los fenicios inventan un alfabeto sencillo, que servirá de base al nuestro.
* S.X:.............Los griegos adoptan el alfabeto de los fenicios e introducen la escritura alfabética de las vocales.
* S.VIII:.........Los etruscos adoptan el alfabeto de los griegos.
* S.VII:..........Los latinos adoptan el alfabeto de los etruscos.


DESPUÉS DE CRISTO.

105:...............Invención del papel por Ts`ai Lun en China.
* S.IV:...........El pergamino suplanta al papiro en Europa.
* S.IV:...........Empleo de la tinta metálica marrón rojiza para los manuscritos.
* S.V:............Del nabateo nace el alfabeto árabe.
* S.V:............El libro desplaza al rollo.
* S.VII:..........En India nace la escritura “devanagri”, utilizada aún hoy por el hindi.
h.730:.............La imprenta en China.
745:...............Primer periódico impreso en China.
795:...............Fabricación de papel en Bagdad y Damasco.
853:...............Primer libro impreso en China.
860:...............Los obispos Cirilo y Metodio inventan la escritura glagolítica, utilizada por las poblaciones eslavas.
863:...............Creación del alfabeto cirílico en Europa oriental.
* S.IX:...........Los japoneses desarrollan las escrituras hiragana y katakana.
* S.X:.............Se afirma entre los pueblos eslavos la escritura cirílica, distinta de la glagolítica y similar a la utilizada en Rusia, Bulgaria y Serbia.
932:...............Invención de la imprenta en China mediante el empleo de letras móviles, atribuida a Fong in-Wan.
1440:.............Gutenberg se entera del proceso de impresión mediante letras móviles, por Laurens Coster.
1455:.............La Biblia de 42 líneas, primer libro impreso por Gutenberg.


2.2.5 - Letra "e"


Es la segunda vocal y quinta letra del alfabeto español. Representa al fonema proto-sinaítico “he”, simbolizando el alma o el espíritu humano. El símbolo pictográfico fue el esquema de un humano (figura abajo).


2.2.6 - Letra "f"


Es la sexta letra del alfabeto español y la cuarta consonante. Proviene del proto-sinaítico “waw” (garfio), aunque la evolución de la letra “ph” proto-sinaítica originó la letra “pe” hebrea que posee dos sonidos fonéticos (/pei/,/fei/), siendo uno de ellos igual al de la /f/.
La letra “waw” fue adoptada por el griego como “digamma”, es decir, “doble gamma” (una encima de la otra), como se ve en la figura abajo, y era pronunciada como una “w” inglesa.
Es importante notar que aunque las letras “f”, “u”, ” v”, ”w” e “y” tengan el mismo origen etimológico en la “waw” proto-sinaítica, evolucionaron de formas diferentes.


2.2.7 - Letra "h"

La letra “h” no representa una consonante, sino solo una aspiración. A veces la encontramos muda, en primera fila, ocupando el lugar donde había una “f” en latín (hambre, hecho, hembra). También la encontramos junto a la “c” para representar el sonido “ch” (/č/). Antiguamente la encontrábamos junto a la “p” para describir el sonido de “f” fricativa bilabial ([ɸ], como “Pfizer”) en palabras latinas tomadas del griego (pharmacia, philosofía) o junto a la “t” para describir el sonido (/θ/). La aspiración es un aumento de fuerza que da el aliento a una letra.

El nombre de esta letra en español “hache”, procede del francés, y este del latín tardío, “haca”, proveniente a su vez de su nombre en latín clásico /ha/(ja), pero con un aumento, pues el sonido /h/ se había dejado de pronunciar y sonaba entonces como la /a/.

Es la octava letra del alfabeto español y deriva del hebreo “jet” (ver figura abajo).



En las lenguas semíticas esa letra significaba “cerrado” o “seto” (cercado hecho de palos o varas entretejidas); por eso la letra lleva una barra arriba.

El proto-sinaítico usó un nudo y el fenicio utilizó una cerca para representar el concepto de “cerrado”.

2.2.8 - Letra "i"


Es la novena letra del alfabeto español y la tercera vocal. Deriva de la décima letra protosinaítica “iod” ó “brazo con mano”. El punto que se representa sobre ella fue añadido en la Edad Media para no confundir, en la escritura cursiva, el diptongo latino “ui” con el “iu” (sin ese punto, en la escritura manuscrita minúscula, no sabríamos distinguir cuando es “ui” o cuando es “iu”).


 

2.2.9 - Letra "j"


Es la décima letra del alfabeto español. Esta letra es una transformación que sufrió la “i”; esto explica que posea también un punto arriba. Inicialmente se la conoció como la “i holandesa”.

En latín, la “i” y la “j” sonaban igual, es decir, como “i”, pero se distinguían en el tiempo de pronuncia, es decir, la “j” se llamaba “i longa” y era una semivocal que sonaba como la “i”, solo que larga. Existía esa forma gráfica en la epigrafía (ciencia cuyo objeto es conocer e interpretar las inscripciones) y apareció en manuscritos tardíos. El sonido gutural fue generado en el romance castellano y en la Edad Media tardía hasta no sabían como representar gráficamente este nuevo sonido de la “j”.

Por eso escribían “filiu – hijo” colocando una “x” en el sitio de la “j” – “fixo”.

Por lo tanto, esta letra surge del latín vulgar que, por evolución derivó en la “j” actual”.

2.2.10 - Letra "k"

Es la undécima letra del alfabeto español.
 


Los romanos casi no usaban la letra “k”, preferían utilizar la “c” (ca,co,cu) ó la “q” (que, qui) para representar ese sonido, y por eso, esta letra es poco utilizada también en castellano; solo es empleada para algunas palabras griegas (kilo, koiné) ó extranjeras (kaiak, kamikaze,…)

Nota 1: koiné – lenguaje griego antiguo utilizado como lengua común por todos los pueblos helénicos tras la muerte de Alejandro Magno.  

2.2.11 - Letra "l"


Es la decimosegunda letra del alfabeto español y deriva de la duodécima letra del alfabeto protosinaítico “lamed”, cuyo símbolo representa una aguijada para bueyes, o sea, posee una forma curvada que podría hacer alusión al objeto o utensilio que se utilizaba para arar la tierra o mover a estos animales. En griego es conocida como “lambda”.

La “lamed” hebrea (ל) representa el estudio enseñanza. Así,”lelamed” (דמלל ) significa enseñar.


 
2.2.12 - Letra "m"


La letra “m” es la decimotercera letra del alfabeto español. Deriva de la letra “mem” del protosinaítico (13ª inscripción) que significa “movimiento del agua”; de ahí surgió su forma como las olas del mar. En griego se la conoce como “mi”.

El agua también está asociada con el nombre de Moisés (השמ). El origen de su nombre es “salvar” (“leoshía”). La “mem” en hebreo actúa como un potenciador ó activador del verbo; la “mem” aquí da idea de una acción inmediata. Luego, Moisés significa “salvado de las aguas”. Si decimos, por ejemplo “aní moshía” (yo salvo) eso quiere decir acción “ahora”; al igual que si digo “moshía mi hamaim” (מַיִּםה מִי  וֹשִיעַמ) – “salvo de las aguas”. En “kabalah” la “mem” está relacionada con el agua, que a su vez se relaciona con la sabiduría de la Creación.




2.2.13 - Letra "n"


La “n” es la decimocuarta letra del alfabeto español y deriva de la 14ª inscripción protosinaítica, significando “serpiente marina”, y en hebreo “pez”.



2.2.14 - Letra "ñ"

Decimoquinta letra del alfabeto español, y es casi exclusiva de esta idioma. Su origen data de la Edad Media (n geminada). Parece ser que se empezó a escribir con este símbolo para abreviar la forma geminada.

Algunas etimologías de palabras que se escriben con “ñ”, en latín se escribían con “nn”, y para ahorrar espacio en los pergaminos se empezó a colocar una “n” con otra más pequeña por encima de ella.

Nota 2: Se comprende por geminación a aquellos procesos fonológicos  que resultan en la aparición de una consonante larga, la cual en la mayoría de los casos se representa mediante una consonante doble o geminada  en la escritura de las lenguas que usan el alfabeto latino. Consonantes geminadas pueden aparecer, por lo general, sólo en posición intervocálica dentro de las palabras (Hispanna, anno).


2.2.15 - Letra "o"

Es la decimosexta letra del alfabeto español y la cuarte vocal. Deriva de la decimoquinta inscripción protosinaítica llamada “oyn” que quiere decir “ojo”.



2.2.16 - Letra "p"

Es la decimoséptima letra del alfabeto español y deriva de la decimosexta inscripción del alfabeto protosinaítico “peh”, que significa “boca”.



2.2.17 - Letra "q"

Es la decimoctava letra del alfabeto español y deriva de la decimoséptima inscripción del alfabeto protosinaítico “kuf”, que significa “mono ó nuca”; de ahí la cola que aparece en el símbolo de la letra.




2.2.18 – Letra “r”

Decimonovena letra del alfabeto español. Se origina de la decimoctava inscripción protosinaítica “resh”, que significa “cabeza ó comienzo”. En griego se le conoce como “ro”.




2.2.19 – Letra “s”

Vigésima letra del alfabeto español. Proviene de la decimonovena inscripción protosinaítica “shin”, que significa “diente”. En griego se le conoce como “sigma”.


2.2.20 – Letra “t”

Es la vigesimoprimera letra del alfabeto español. Se originó de la vigésima inscripción del alfabeto protosinaítico “tau” que significaba “marca, signo ó cruz”. En griego se le conoce como “tau”.


2.2.21 – Letra “u”
Vigesimosegunda letra del alfabeto español y quinta vocal. Posee los mismos orígenes que las letras F, V y Y. La letra “u” también procede del protosinaítico “vav”, siendo una forma evolucionada de la “v” latina. En griego, un sonido próximo es elde la "ípsilon".

2.2.22 – Letra “v”

Es la vigesimotercera letra del alfabeto español y también procede del protosinaítico “vav”. Como el alfabeto latino no poseía la “u”, ese símbolo gráfico iba referenciado a la “v” minúscula (ej.: Vniversus). En griego no existía la “v”.


2.2.23 – Letra “w”

Es la vigesimocuarta letra del alfabeto español. Posee el mismo origen que las letras F, U, V y Y. Es una mera repetición de la v/V, utilizada en las lenguas germánicas. En la lengua inglesa adquiere el valor de “u” consonante, como en “Wilson”. Es llamada “v doble”.

2.2.24 - Letra "x"

Es la vigesimoquinta letra del alfabeto español y deriva del protosinaítico "samekh", que significa "soporte". En hebreo significa exotéricamente, "palo de tienda", en el sentido de "puntal y apoyo". Por simplificaciones posteriores pasaría al símbolo de la "xi" griega mayúscula (Ξ), simplificada en la minúscula para facilitar la escritura rápida (ξ).



En latín la letra "x" se pronuncia "ks". En griego, ese sonido era representado por la letra "xi", mientras otra letra griega "X" (chi), que se parece mucho con nuestra "exis", se pronuncia "KH", donde la "H" suena como en "juego".

La "x" en castellano antiguo se pronunciaba como la "ch" francesa, como en "chez".

Esta letra representa el sonido de dos consonantes: "k y s" (ejemplo: éxito)

2.2.25 - Letra "y"


Es la vigesimasexta letra del alfabeto español. Es llamada "y griega", pues proviene de la "ypsilon" (Υ υ) griega. Solo era utilizada por los romanos para tyranscribir palabras griegas.



2.2.26 - Letra "z" 

Es la vigesimoséptima letra del alfabeto español y proviene del protosinaítico "za" que simboliza un "puñal o espada". Los fenicios la llamaban "zayin", y los hebreos igual.




Esta letra no era parte del alfabeto latino original. Fue añadida junto a la "Y" en el primer siglo de esta Era por escritores romanos para transcribir palabras griegas.
 




                                                                                                           
REFERENCIAS:
http://www.juegosdepalabras.com/etimologia/etimo-03.htm
http://www.elrivalinterior.com/actitud/Inteligencia/Historia-de-la-letra/Letra.htm

http://www.ieslaasuncion.org/castellano/alfabetos.htm 
Evolución de los signos cuneiformes. Sanmartín, J. y Serrano, J. M.: Historia Antigua del Próximo Oriente, Madrid, 1998 
http://escrituristica.blogspot.com.br/
http://etimologias.dechile.net/?A 
http://www.lahistoriaconmapas.com/2012/01/la-tasa-de-alfabetizacion-mundial-en-el.html
ILUSTRACIONES:
http://www.google.es/imgres?q=evoluci%C3%B3n+de+la+escritura+cuneiforme&hl=es&safe=active&sa=X&biw=1280&bih=578&tbm=isch&prmd=imvns&tbnid=eJAim-yUIhaViM:&imgrefurl=http://www.bloganavazquez.com/2009/11/07/evolucion-de-la-escritura-cuneiforme-ii/&docid=xB1xXtWhDkRvpM&imgurl=http://iris.cnice.mec.es/kairos/ensenanzas/eso/antigua/img/cuneiforme_evolucion.gif&w=475&h=337&ei=ireiT4OvKsmN6QHB_uzhCA&zoom=1&iact=hc&vpx=253&vpy=143&dur=29913&hovh=189&hovw=267&tx=121&ty=100&sig=113011533335322458935&page=1&tbnh=111&tbnw=156&start=0&ndsp=21&ved=1t:429,r:1,s:0,i:68

http://www.google.es/imgres?q=El+alfabeto+cuneiforme+de+Ugarit,+S.+XIV&hl=es&safe=active&sa=X&biw=1440&bih=740&tbm=isch&prmd=imvnsb&tbnid=JIkOse_mWniepM:&imgrefurl=http://www.transoxiana.org/11/vazquez.html&docid=mYZDqLrXro7PdM&imgurl=http://www.transoxiana.org/11/Images/vazquez_escritura-25.jpg&w=620&h=199&ei=t9uiT4_MONO36QGL0JjACA&zoom=1&iact=hc&vpx=539&vpy=201&dur=996&hovh=127&hovw=397&tx=241&ty=74&sig=100359664011016452993&page=1&tbnh=53&tbnw=165&start=0&ndsp=32&ved=1t:429,r:11,s:0,i:89












No hay comentarios:

Publicar un comentario