martes, 18 de septiembre de 2012

Historia de la Lengua I - Capítulo 2 - Aspectos lingüísticos de los pueblos proto-indoeuropeos (1ª parte)


Capítulo 2 - Aspectos lingüísticos de los pueblos proto-indoeuropeos (1ª parte)

En la tarea de acercarnos a la historia de nuestro idioma, empezaremos en este capítulo, a trazar la línea ancestral de las lenguas del mundo, basada, claro está, en las grandes migraciones que se dieron, estudiadas en el capítulo anterior.


Hemos terminado el citado capítulo, con la representación, en forma de árbol genealógico, de las primitivas familias de los lenguajes del mundo. Estas familias provienen del tronco común proto-indoeuropeo por similitud gramatical, sonora y, sobre todo, de vocabulario (determinados grupos de palabras son más resistentes al cambio, a través de la historia – números, parentesco, partes del cuerpo, algunos animales, ciertos adjetivos y verbos).


Al analizar el vocabulario, es fundamental, aunque no siempre fácil y a veces imposible, diferenciar entre palabras cognadas, es decir, emparentadas morfológicamente, y préstamos. 

Los términos cognados son verdaderos parientes, pues descienden de un precursor común, mientras que los préstamos son adoptados de otra lengua.


Estos son, en definitiva, los puntos que establecen genéticamente las relaciones entre las familias lingüísticas y las que hay con el tronco común ancestral, o proto-lenguaje. 


Hay una evidencia, por las diversas hipótesis presentadas, de que el proto-indoeuropeo vivía en el interior del continente. Se conocen algunos términos de su léxico como “kweklos – rueda”, “wegh – carros tirados por animales”, “lino – linom”, “wes, drap – confección de vestidos”.


También cuenta con términos para designar al ganado: “gnow – vaca, buey”, “tauros – toro”, “h2owi – ganado ovino”, a los caballos “ekwos”,  a los cerdos “porkos y suw”, al oso “h2rtkos” y al lobo “wlkwos”. Estos términos son posteriores, habiendo algunos propios para la ascendencia de estos animales: “auroch” – término empleado para los uros, de los que desciende el ganado vacuno; “suw scrofa”  – término para los jabalíes, ascendientes de los cerdos; “ovis musimon” – muflón, ascendiente del ganado ovino.


Léxico doméstico


El léxico doméstico incluye la raíz “dem- / dom” - conjunto de familiares, casa, del que deriva el latín “domus - casa y el griego demos – pueblo” e incluso déspota de “dems-potis - señor de la casa”. Se ha señalado que la organización política podría basarse en clanes, que compartirían un conjunto de casas “woikos” (latín vīcus, griego oikos).


Religión indoeuropea


A través de la reconstrucción del léxico se encontró que uno de los más importantes dioses o fuerzas naturales divinizadas de esos pueblos era un “Dios padre - dyeus patēr < dyews ph2ter”. Esta expresión ha sobrevivido tanto a través del griego “Zdeus – dyeus”, como a través del latín “Iu-piter - dyeus patēr”. De hecho la palabra para el resplandor del día y dios derivan de la misma raíz “dyw-“. Además, la comparación entre los dioses de las diversas mitologías de pueblos indoeuropeos, sugiere que se habría tratado de una religión politeísta encabezada por una trinidad de dioses supremos.


Organización social


Entre los términos reconstruidos está la raíz “rēg- > h3rēg - rey”, aunque la raíz originalmente podría haber significado simplemente 'gobernante' o bien 'poder, fuerza', ya que en sánscrito védico aparece esa acepción.


Entre los conceptos abstractos está el de “h2yw - prosperidad, orden, ley” que aparece en latín como “iūs - ley humana”, en avéstico como “yaoš - salud, prosperidad” y en sánscrito “āyu – vida /yós – bueno, santo, divino”.



La familia indoeuropea


Parece probada, para una buena parte de la comunidad científica, esta hipótesis de un tronco común a las familias de lenguas indoeuropeas. El nombre “indoeuropeo” sugiere un ancestro con miembros que originaron tanto a asiáticos como a europeos.


En efecto, comprende ciertas lenguas asiáticas y la gran mayoría de las lenguas europeas, sin que por ello, tenga que haber el mismo grado de parentesco entre ellas, por lo que se pueden agrupar en ramificaciones diferentes:


Lenguas asiáticas


a.    Anatólicalos miembros de esta lengua se han extinguido. Incluían el hitita, luvio y el palaico con sus descendientes – licio, cario y lidio.

b.    Armeniasolo compuesta por el armenio.

c.    Iraniacomprende el persa,tajik, pashto, baluchi y varios lenguajes extintos entre los que se encuentra el avéstico (cuyo testimonio se encuentra en el Avesta, el libro sagrado de la religión irania antigua).

d.    Índica constituida por el sánscrito y sus descendientes.

e.    Tocárica compuesta por los idiomas tocáricos A y B, ambos extintos, cuya evidencia se encuentra en algunas ciudades-oasis de la Ruta de la Seda en el Turquestán chino.


Lenguas europeas


a.    Germánica – alemán, inglés, lenguas escandinavas (excepto el finlandés) y sus precursores.

b.    Itálica – el latín y sus descendientes incluyendo portugués, español, catalán, gallego, provenzal, francés, italiano y rumano.

c.    Báltica – lituano y letón, incluyendo el extinto prusiano.

d.    Eslava – ruso, ucraniano, polaco, checo y serbio-croata, entre otros.

e.    Céltica – irlandés, escocés, galés, bretón y varias lenguas continentales extintas.

f.    Helénica compuesta apenas por el griego.

g.    Albanesa  compuesta apenas por el albanés.




Características Comunes de las lenguas indoeuropeas

Fonología de las consonantes

Es muy difícil reconstruir la fonología del proto-indoeuropeo debido a los numerosos cambios ocurridos en las distintas lenguas que de él se formaron y a la imposibilidad de distinguir entre innovaciones y arcaísmos. El tema central reside en las consonantes oclusivas, pues se generan por la interrupción completa del aire. Varias reconstrucciones se apoyaron demasiado en el sánscrito, que es el único miembro de la familia que posee tanto oclusivas sordas no aspiradas y aspiradas como sonoras no aspiradas y aspiradas.


Nota 1: Una consonante oclusiva es un tipo de sonido consonántico obstruyente producido por una detención del flujo de aire y por su posterior liberación:

Oclusivas sordas – /p/ (oclusiva bilabial sorda), /t/ (oclusiva dental sorda), /k/ (oclusiva velar sorda). Los alófonos son [p]  [t]  [k] aunque en algunos casos pueden sonorizarse, por ej., en contacto con una consonante sonora: apnea, atmósfera, técnico. También pueden suprimirse las consonantes en posición implosiva: 'acto' [ˡato], neutralizarse 'apto' [ˡakto] o volverse fricativa 'akto' [ˡaθto] (español peninsular).

Oclusivas sonoras - /b/ (oclusiva bilabial sonora), /d/ (oclusiva dental sonora), /g/ (oclusiva velar sonora) y sus aproximantes /ß/- [ˈuna ˈßaka], /ð/ - [ˈuna ˈðama], /ɣ/ - [ˈuna ˈɣata].                            

Fonemas alófonos – son los variantes de un mismo fonema. Por ejemplo: la b oclusiva de tumbo y la fricativa de tubo son alófonos del fonema /b/.


Modelos recientes excluyen a las sordas aspiradas dividiendo a las consonantes oclusivas del proto-indoeuropeo de la siguiente manera:   





En el cuadro arriba, las consonantes de la primera columna son sordas no aspiradas, las de la segunda, sonoras no aspiradas y las de la tercera, sonoras aspiradas. A ellas se agregaba una sibilante (s).

Originalmente había un quinto grupo de oclusivas, llamadas palato-velares (, ǵ, ǵh) que evolucionaron de manera diferente en distintos grupos de lenguajes permitiendo su división en lenguas Centum y Satem, según la palabra para el número cien en Latín y Avéstico, respectivamente. En las lenguas Centum, las palato-velares se fusionaron con las velares por lo cual, a modo de ejemplo, la palabra correspondiente a cien se pronuncia kentum (escrita centum) en Latín, (he)katon en Griego, känt en Tocario A, ket (escrita cet) en Irlandés antiguo y hun en Gótico (derivado de kun). En cambio, en las lenguas Satem las palato-velares devinieron fricativas (generadas por la fricción de aire) pasando a /s/ por lo cual tenemos satem en Avéstico y sad en Persa, śatam en Sánscrito, simtas en Lituano, sito en Eslavónico antiguo.
Gradación vocálica

En las lenguas más antiguas de la familia, un mecanismo para indicar la relación de un verbo o de un sustantivo con otras palabras de la oración era modificar la vocal de la raíz un proceso conocido como gradación vocálica o ablaut. Otro mecanismo, que devino predominante, fue añadir distintos sufijos a una raíz invariable, proceso que llamamos flexión. Los vestigios de la gradación vocálica subsisten en la mayoría de las lenguas indoeuropeas, incluso de las modernas.

Ejemplos: En español podemos ver tener, tiene  y tuvo; o poder, puedo y pude.

Existen dos tipos de gradación vocálica: cuantitativa y cualitativa. La primera consiste en el alargamiento o reducción de la vocal básica. Por ejemplo: e se alarga a ai y se reduce a i. En cambio, la segunda consiste en el cambio de la cualidad de una vocal. Por ejemplo: e pasa a o, o desaparece.

Acento

Parece que en proto-indoeuropeo el acento era tonal, elevando el tono de la voz para destacar una sola sílaba de la palabra. Podía recaer en cualquier sílaba y su ubicación estaba dictada por la morfología pues servía para marcar funciones gramaticales. Solamente el sánscrito arcaico y el griego antiguo preservaron íntegramente el acento tonal del proto-indoeuropeo mientras que en otras lenguas tendió a ser reemplazado por el acento de esfuerzo o intensidad que es el que distingue una sílaba pronunciándola con mayor fuerza espiratoria.



Nota 2: Aunque todavía los estudios lingüísticos no han podido determinar si existió o no una lengua madre, sí se ha podido establecer un árbol genealógico de los principales idiomas que se hablan en el mundo.

Como se podrá observar en la ilustración a continuación, el español sale del tronco del indoeuropeo y se ramifica en las lenguas romances (provenientes del latín) que son: el portugués, el gallego, el francés, el italiano, el rumano y el catalán.

Morfología

Nominal

Las lenguas indoeuropeas muestran una gran diversidad morfológica tanto nominal como verbal. Las más antiguas dentro de cada rama son claramente flexivas usando sufijos añadidos a la raíz para indicar no sólo género y número sino también las relaciones gramaticales de sustantivos, pronombres y adjetivos. Por ello, se cree que el proto-indoeuropeo, en una etapa avanzada de su evolución, contaba con los siguientes ocho casos morfológicos: nominativo, vocativo, acusativo, instrumental, dativo, ablativo, genitivo y locativo, distinguiendo tres números (singular, dual, plural) y tres géneros (masculino, neutro, femenino). Ninguna de las lenguas de la familia, con la única excepción del Sánscrito, preserva este complejo sistema, aunque el lituano tiene 7 casos, el latín 6, griego e irlandés antiguo 5, el hitita y el alemán 4.

Los adjetivos concuerdan con los sustantivos en caso, género y número declinándose de la misma manera que los sustantivos. Los pronombres se declinan de forma similar a sustantivos y adjetivos, pero en muchos casos usan sufijos propios como marcadores. En muchas lenguas indoeuropeas modernas el sistema de declinaciones se ha simplificado sustancialmente o incluso ha colapsado. El Español es un buen ejemplo pues sólo subsisten declinaciones en algunos pronombres y adjetivos posesivos.

Verbal

Un panorama similar ofrece el sistema verbal pues muchas de las lenguas más antiguas no sólo podían indicar diversos tiempos verbales sino también varios modos, aspectos y voces. Así, encontramos hasta 4 modos diferentes: indicativo (expresando un hecho), optativo (sugiriendo posibilidad, deseo o capacidad), subjuntivo (duda, probabilidad de ocurrencia en el futuro), imperativo (orden). Generalmente, había 2 voces: activa y, según las lenguas, media (reflexiva) o pasiva; algunas como el griego y el sánscrito empleaban las 3 voces (activa, media y pasiva). Más que verdaderas relaciones temporales los verbos indoeuropeos indicaban aspectos. El aspecto imperfectivo denotaba una acción continua o repetida. El aspecto perfectivo una acción simple e indefinida. El aspecto perfecto indicaba una acción completa cuyos resultados perduran.

Sintaxis

El orden de las palabras era bastante libre en las lenguas más flexivas pues las relaciones sintácticas estaban marcadas por los casos. El agente era declinado en nominativo y el objeto del verbo en acusativo mientras que, en los casos restantes, determinaban otras funciones gramaticales. La capacidad de formar palabras compuestas de dos o más términos, notable sobre todo en sánscrito, proveía un medio expresivo adicional en el que la ambigüedad desempeñaba un rol no menor pues las relaciones sintácticas entre sus miembros eran indefinidas.

Vocabulario

Uno de los criterios mayores para establecer el parentesco entre lenguas es, como dijimos, la similitud de vocabulario. Uno de los grupos de palabras más conservadas es el que designa los números como ilustra la siguiente tabla:



Nota 3:
Hitita: los nombres de los numerales Hititas se desconocen en gran medida.
Irlandés = Irlandés antiguo.
OCS = Eslavónico eclesiástico antiguo (“old church slavonic”).



REFERENCIAS:


www.slideshare.net/ivan_1moya/pueblo-indoeuropeo

chuma.cas.usf.edu/~swohlmut/spn4700/consonantes.ppt

ILUSTRACIONES:

http://www.google.es/imgres?q=Aspectos+ling%C3%BC%C3%ADsticos+de+los+pueblos+protoindoeuropeos&hl=es&sa=X&noj=1&tbm=isch&tbnid=0ffWtM3lF27cyM:&imgrefurl=http://lacomunidad.elpais.com/bronceatlantico/2011/5/28/los-protoindoeuropeos-ii-iv-iii-milenio-a-c-cultura-los&docid=wRpr1x5LbwTagM&imgurl=http://lacomunidad.elpais.com/blogfiles/bronceatlantico/ImagenesYamnaWiki.png&w=579&h=701&ei=v7NYUO60I6f50gGN9IDYBg&zoom=1&iact=hc&vpx=1065&vpy=120&dur=3542&hovh=247&hovw=204&tx=120&ty=140&sig=105955911141217628347&page=1&tbnh=128&tbnw=106&start=0&ndsp=30&ved=1t:429,r:6,s:0,i:91&biw=1440&bih=740

http://www.google.es/imgres?q=Aspectos+ling%C3%BC%C3%ADsticos+de+los+pueblos+protoindoeuropeos&start=357&hl=es&sa=X&noj=1&tbm=isch&tbnid=FkMxQXZO0IOAzM:&imgrefurl=http://petalofucsia.blogia.com/temas/ciencia4.php&docid=y37esUzFWZcBnM&itg=1&imgurl=http://www.sanskrita.org/wiki/images/website/alfabeto_transliteracion_esp.gif&w=649&h=712&ei=KrVYUMnSHIbh0wHbz4GICQ&zoom=1&iact=hc&vpx=1185&vpy=124&dur=2362&hovh=235&hovw=214&tx=124&ty=146&sig=105955911141217628347&page=15&tbnh=160&tbnw=146&ndsp=27&ved=1t:429,r:20,s:357,i:314&biw=1440&bih=740

http://www.google.es/imgres?q=%C3%A1rbol+ling%C3%BC%C3%ADstico+de+las+lenguas+indoeuropeas&hl=es&noj=1&tbm=isch&tbnid=5tJgUhNw76B7UM:&imgrefurl=http://www.corchado.org/linguistica.htm&docid=6nPqloXyrmAqdM&imgurl=http://www.corchado.org/imagenes/arbol.png&w=533&h=693&ei=XLxYUP3_GsTl0QG7rICADQ&zoom=1&iact=hc&vpx=435&vpy=121&dur=7029&hovh=256&hovw=197&tx=128&ty=203&sig=105955911141217628347&page=1&tbnh=140&tbnw=108&start=0&ndsp=30&ved=1t:429,r:2,s:0,i:79&biw=1440&bih=740








No hay comentarios:

Publicar un comentario